لا توجد نتائج مطابقة لـ شوط العمل

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي شوط العمل

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • En primer lugar, pienso que debemos recordar dónde estamos y cuál es nuestra situación en el contexto de la Conferencia.
    أولاً، أعتقد أننا في حاجة إلى أن نذكِّر أنفسنا بما حققناه، والشوط الذي قطعناه في عمل مؤتمر نزع السلاح.
  • Sin embargo, aún falta trabajar más al interior de ellos para conocerlos a fondo y así hacer más eficiente la aplicación de programas y valorar adecuadamente su cosmovisión.
    ومع ذلك لا يزال أمامها شوط كبير من العمل لتحسين التعرُّف على هذه المجالات وجعل تنفيذ تلك البرامج أكثر كفاءة وللتعزيز الملائم لصورتها أمام العالم.
  • Es cierto que Bosnia y Herzegovina ha logrado un progreso considerable en el cumplimiento de las 16 recomendaciones en un período relativamente corto, pero también es cierto que seguiremos fortaleciendo la dinámica de ese proceso a fin de haber logrado un importante avance en el camino hacia el acuerdo de estabilización y asociación para el décimo aniversario de Dayton.
    من الحقائق أن البوسنة والهرسك أحرزت تقدما كبيرا في الالتزام بالتوصيات الـ 16 في غضون فترة زمنية قصيرة جدا، ومن الحقائق أيضا أننا سنواصل جعل العملية أكثر دينمية، حتى يتسنى لنا قطع شوط طويل في عملية الاستقرار والانتساب وقت حلول الذكرى السنوية العاشرة لدايتون.
  • El año 2005 marca un importante punto de referencia en el proceso de libre determinación en todo el mundo, toda vez que la coincidencia de dos actividades importantes deberá arrojar una luz significativa sobre los avances registrados en este proceso hasta la fecha en los territorios del mundo entero y sobre el camino que queda por recorrer, de conformidad con los Artículos 1 y 55 de la Carta de las Naciones Unidas.
    ويشكل عام 2005 علامة بارزة في عملية تقرير المصير في العالم أجمع، إذ يلقي اجتماع نشاطين ذوي أهمية ضوءا شديدا على الشوط الذي قطعته هذه العملية حتى الآن في الأقاليم في أنحاء العالم كافة، وعلى الكم المتبقي الذي يتعين القيام به، تماشيا مع المادتين 1 و 55 من ميثاق الأمم المتحدة.
  • La modernización de los procesos de contratación de personal está bien avanzada (véase el informe del Secretario General titulado “Invertir en el personal” (A/61/255 y Add.1 y Add.1/Corr.1)) y se prevé que el programa informático Galaxy, elaborado en el seno de la propia Organización, se sustituya en 2008 por un sistema de gestión de las competencias en línea que se integrará en el programa informático de planificación de los recursos institucionales elegido.
    وقد جرى قطع شوط كبير في تحديث عمليات التوظيف (انظر تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الموارد البشرية A/61/255 و Add.1 و Add.1/Corr.1) ومن المتوقع أن يستعاض عن برنامج غالاكسي المحلي النشأة في عام 2008 بنظام لإدارة المواهب يستند إلى شبكة الإنترنت، سيعمل بشكل متكامل مع البرامجيات التي سيتم اختيارها لتخطيط الموارد في المؤسسة.